日本で「洋ナシ」といえば、ラ・フランス。
「日本国」みたいなものなので、もちろんフランスでは、そんな名前で呼ぶはずもなく、Poire(ポワール)と呼びます。Poireの後に、Williamなど、幸水・二十世紀みたいな種類を表す名称がつく方式。
同じ梨の仲間といえど、食感が全然違うナシと洋ナシ。

数年前から有機のお店や市場などでは、見かけたことがあったのですが、メジャーになるにはまだまだ程遠い「ナシ」。
つい先日、とうとう一般のスーパーで見かけました!
名前は、「NASHI」
、、、「LE JAPON」ではなかったです、、、
ちょっと歯ごたえが物足りなかったですが、味は「ラ・フランス」ではなく「NASHI」
ちなみに、他に日本語名がそのまま導入されている例としては、「KAKI」「MIZNA」「SHIITAKE」「SHISO」などがあります。
柿なんてフランス語の先生でも日本語名だと知らず、「え?これ日本語なの?」と驚いていました。それくらい浸透してるんですねー。
NASHIがKAKIのようになる日も近い!?