日本では柔軟剤なんて使ったことなかったのですが、硬水のフランス。
パリよりはましなんですが、やっぱり水が硬く、ごわごわになるので洗濯に柔軟剤は必需品。
うちでは、こんな製品を使ってます。
このイラストはクマのファーファ?
でも名前はCajoline(カジョリーヌ)って書いてある、、、、
どうやら調べてみたところ、「ファーファ」と同じ会社の製品なのですが、国によって名前を変えてるようなんです。
(wikipedia より)
アメリカ、イギリス、カナダ、デンマーク:Snuggle
ドイツ、オーストリア:Kuschelweich
フランス、ギリシャ:Cajoline
オランダ、ベルギー:Robijn
イタリア、ハンガリー:Coccolino
スペイン、ベネズエラ:Mimosin
韓国 :ポミー
トルコ:Yumos
台湾:熊寶貝
ブラジル:Fofo
個人的には、ブラジルのfofo(フォフォ?)が好み。
イタリアのcoccolino(コッコリーノ?)も可愛いなあ。
やっぱり、名前で売れ行き、変わりますよね。
新卒時に働いていた会社が途中で社名変更したときも、世界中に事務所があるので、どこの言語でも変な響きやネガティブな意味にならないように、かなり調査してたことを思い出しました。
※明日(11/12)から、10日間ほど日本帰国するので、更新途絶えます