|
カテゴリ
全体はじめに 日々のこと ちょっとそこまで 手続き おうちごはん 外食(フレンチ) 外食(その他) フランス:ノルマンディー フランス:ブルターニュ フランス:ラングドック フランス:ボルドー、ペリゴール フランス:オーベルニュ フランス:リムーザン フランス:ローヌ・アルプ フランス:バスク フランス:コルシカ フランス:ピレネー フランス:パリ イタリア イギリス ポルトガル スペイン アルプス 日本帰省 フランス配送問題 タグ
フランス語教育(15)
日本語教育(13) 絵本(9) アナログゲーム(5) 以前の記事
2026年 02月2025年 12月 2025年 11月 2025年 09月 2025年 08月 2025年 07月 2025年 06月 2025年 05月 2025年 04月 2025年 03月 2025年 01月 2024年 12月 2024年 11月 2024年 10月 2024年 09月 2024年 08月 2024年 07月 2024年 06月 2024年 05月 2024年 04月 2024年 02月 2024年 01月 2023年 12月 2023年 11月 2023年 10月 2023年 09月 2023年 08月 2023年 07月 2023年 06月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 09月 2022年 08月 2022年 07月 2022年 06月 2022年 05月 2022年 04月 2022年 03月 2022年 02月 2022年 01月 2021年 12月 2021年 11月 2021年 10月 2021年 09月 2021年 08月 2021年 07月 2021年 06月 2021年 05月 2021年 04月 2021年 03月 2021年 02月 2021年 01月 2020年 12月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 07月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 04月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 08月 2019年 07月 2019年 06月 2019年 05月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 2013年 03月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 12月 2012年 11月 2012年 10月 2012年 09月 2012年 08月 2012年 07月 2012年 06月 2012年 05月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 12月 2011年 11月 2011年 10月 2011年 09月 2011年 08月 2011年 07月 2011年 06月 2011年 05月 2011年 04月 2011年 03月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 12月 2010年 11月 2010年 10月 2010年 09月 2010年 08月 2010年 07月 2010年 06月 2010年 05月 2010年 04月 2010年 03月 2010年 02月 2010年 01月 2009年 12月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 最新のコメント
最新のトラックバック
リンク
人気ブログランキングへ
以前のブログ: フランス料理留学日記 お友達マダムの食べ物ブログ:食べ物中心、パリ生活。 ソシエテ・ボンヌのパリ⇔東京往復書簡 マルシェ・アパートホテル・食にまつわるいろんな話 検索
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
|
我が家は今のところ、相方くん→子供たちはフランス語、私→子供たちは日本語、相方くん⇔私はフランス語(ビジネスやお金の話になると英語)、とマルチリンガルな家庭です。
子供たちは4,5ヶ月の赤ちゃんの頃から、平日は毎日保育園(半日)、娘は去年の9月から地元の公立幼稚園(平日15:45まで、水曜日は12時まで)とフランス語が優勢な環境。 我が家の方針は、 ・一人一言語、私は日本語、相方くんはフランス語で通す。 (当初、義母は英語に、、、と思うも一人一言語が貫けず断念。今はフランス語) ・但し、教育上優先するのは、フランス語。日本語や英語はあくまでオプション。 ・フランスの社会で一人前になることを目的とする。 ということで、一致しているので、娘は来年の4月から通う予定の日本語補習校なども、もし負担になったり、どうしても嫌になったりしたら、無理強いしてまで通い続けることはない、と考えています。 娘、もうすぐ3才半。 フランス語優勢な環境の中でも頑張っていて、日本語はほぼ同じ年齢くらいの子と変わらないくらい話せるようです。年末年始の帰省時も、10ヶ月上のはとこちゃんや私の家族・友人とも年齢なりに意思疎通ができていました。 ただ活用だけはまだ難しいらしく、「バス来(こ)ない→きない」、「遊びたい→あそんだい」になったり、仮定形で「~したら、」と言いたいところが、「~したとき」になっちゃうような間違いはちょくちょくします。(でも、これって3才半だったら普通だったりするのかしら???) 3才になったくらいから、ひらがなのカードにはまり始め、100均のひらがな表から形で見つけて並べる遊びをしながら覚えはじめ、今では8割くらいわかるようです。 ![]() アルファベットでも同じような遊びをしてましたが、ひとつの字の読みがそのまま単語にならないので、日本語のひらがなってシンプルだなーと改めて認識しました。例えば、「B(ベーまたはビー)」と「A(アーまたはエイ)」が読めても、またさらに「BAでバ」って覚えなければいけないのに対し、ひらがなは覚えたらそのまま本も読めますもんね。漢字は大変ですが、日本語って言葉として合理的だな~とちょっと感心。 最近は、「ことわざかるた」にはまっていて、私と交代で読んだり、探したりして遊んでいます。 ![]() 対してフランス語はどんなレベルなんでしょうか? そもそも私とは日本語で話しているし、私もフランス語がネイティブレベルな訳ではないので、「よくわからない」というのが本当のところ。それでもパパと達者に話しているし、幼稚園でのアクティビティブックなどを見てもやっている内容を理解しているようなので、語彙や表現はおそらく同年齢の純フランス人家庭と比べると劣っているとは思いますが、こちらもそこそこ年齢相当と思われます。 複数言語家庭に生まれたら自然にバイリンガルになる、みたいに思われる傾向はあると思いますが、自分が当事者になってみると、貫くのは親の意思と子供の素質、性格、それに環境といろんな条件がそろわないと難しいんだなというのを実感します。 我が家は当事者の相方くん自身、英仏バイリンガルなのに小学校中学年くらいに英語でお母さんと話すのを周りに聞かれるのが恥ずかしくて(?)英語で話すのをそれから拒否しているという経緯があるので、無理しない程度にこれからも日本語で遊んだり、本を読んだり、アニメを楽しんだりしていきたいな、と思うところです。 バイリンガル親歴3年半のつぶやきでした。 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by akiko_tp
| 2016-02-07 23:52
| 日々のこと
|
Comments(10)
とても参考になりました!私も今から息子が日本語を話せるようになるのか心配です。。。やっぱりフランスにいる限りはどうしてもフランス語優位になるだろうし(ならざるを得ないし)、最低限日本の家族とのコミュニケーションがきちんと取れるようになって欲しいなーと思っています。
それにしてもフランス語以外の言語で話しているのが恥ずかしって思う子もいるってことですよね。 考えてもいなかったので、なるほど~と思いました。 息子にも無理のない範囲で、できたら楽しんで日本語を習得してほしいものです。
0
naomusicさん、
ここ1~2ヶ月、私とは日本語話すのが普通だったのに、なぜかこのブログをUPしてすぐに、フランス語ばっかりになりました、、、Myブームがコロコロ変わる3歳児。 でも、いつもこうやって波があるので、めげずにフランス語に対して日本語で返してます。 一緒にがんばりましょう~
日本語、うちの娘も来ない(こない)は”きない”ってよく言います(^^;)
ひらがなよりアルファベットのほうが優位になってきたので 日本語も家で見てあげないとなぁ。。 お嬢さん、フラ語も日本語も年相応の子くらい出来ててすごいと思います。 決めた方針に従って徹底し続けないとだめですよね。 うちも夫は一応フランス語で話してもらっていますが、時々日本語も混じっているし、、、全然足りません(><)
Anneさん、
「くる」「きた」なのに、「こない」って日本語活用難しいですよね。 (って、フランス語の方がもっと活用大変ですが、、、) アルファベット優位なんですか!? ひらがなとか、世の中にあふれてそうなのに~ 自分自身、近所やバスから見える看板を母親と読みながら文字を覚えた記憶があるので、なかなかそういうことができないフランスでの環境がもどかしいです。 やっぱりパパ側が少数派言語の場合は両立が難しいのかしら? 日本だとフランス語より英語が優遇されちゃいますしねぇ、、、
今通っている学校でアルファベットをやっているせい(おかげ)なんですよね。日本語は聞く・話すのはペラペラなんですが・・
たまに日本語の絵本を音読していて「あれ?ひらがな読める??」と思ったら、暗記していただけでした(^^;) 日仏ハーフの子でフランス語を流暢に話せるのはリセに通っている子ばかり・・・それ以外で話せる子は稀にいますが、ママがフランス語を話せて旦那さんともフランス語で話している家庭のみです。 動画や絵本なども使って少しずつでも継続していきたいと思います~
Anneさん、学校でアルファベット教えてくれてるんですねー!
やっぱりフランスの公立幼稚園でも英語を教えることがあるらしく、簡単なあいさつは先日独り言で話してて知りました。(カリキュラムなどの説明が全くないあたりフランス。苦笑) 家庭内の会話がフランス語でないと、なかなか習得難しそうですね。うちも相方くんは日本語全くNGなので、私&近所の日本人ママさん&その子供たち+DVD、来年になったら補習校、くらいです。 フランス語で遊べるサークルか何かがあるといいですね♪
akikoさん、こんばんは。
一度カンヌのYさんのお宅でお会いしたカッラーラのkazukoです。 今回の記事、興味深くよませていただきました。 本当に私も自分が高校生くらいのとき、ハーフっていいな。自然に英語も日本語も話せてー なんて思っていましたが自分がイタリアに住んでハーフの子をもつ親と子供を見ていて「バイリンガルになるためにいかに親と子が努力をしている」のかを知りました。 そしてakikoさんの様に住んでいる国(フランス)で一人前を目指すという事が素敵だなって思いました。
Kazukoさん、ご無沙汰してます!お元気ですか?
そうそう私も大人になるまでハーフどころか外国人とも身近に接することがなかったので、よくその実態は分からないままイメージでうらやましいな、なんて思ってました。 でも、小学生のときに習い事で一緒だった友達がインターに通っていて、9才くらいだと思ったんですけど、その時点で自分の名前が漢字でかけなかったんですね。そのことを頭のどこかで覚えていて、帰国子女でもハーフでもインターに小さい頃から通っていても、よっぽどの適性と環境が揃わなければ、完全に「純日本人と同じ&英語や他の言葉のネイティブ」にはなれないんだなーというのは感じてました。 フランスでも日本でも英語との二か国語だったらまだいいんですけどね。うちの相方くんは母親がイギリス人なことを中学では先生に隠していて、「なんだかすごく英語の成績がいい子」を通してたらしいです。ずるい~!!苦笑
akikoさん、こんにちは!
我が家も日仏ハーフ9ヶ月のチビがいてこれからどうしようかと色々模索していたところなので、とっても参考になります〜! 日本語をしっかりさせるには、日本語しか話さないなど一貫してしなきゃいけないよ〜って回りの先輩ママから聞いたりしてどうしよ〜と思ってたんです。 相方さんの英語で話すのを隠してたエピソード読んで、やっぱり無理強いはしないように、「子供の素質、性格、それに環境」を考えて臨機応変にしようと思った次第です^^ 引き続き、akikoさんのブログ、グルノーブルから楽しみにしています♪
Saolinさん、コメントありがとうございます。
今の時代は昔よりも、フランス語以外の言葉を話すことに周囲がポジティブで「いいことね!」と言ってくれることが多いので、また状況も30ン年前とは変わってると思うんですけどね~。 そんな我が家の3歳児のただいまのブームは「英語」。 ことあるごとに、「これ英語でなんて言うの?」と聞いてきます。幼稚園でやっているようで、、、 親としてはこれ以上言語を増やしたくないんですが、これも時代の流れなんでしょうかねぇ、、
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ファン申請 |
||